Articles

11 ý kiến về “Quy trình thực hiện một bộ phim.”

  1. soledad 17.02.02, 02:15

    Phải nói thế này: be free có cốt truyện hay và neo đã phóng tác thành một kịch bản đặc sắc

  2. *bee* 16.02.02, 11:59

    befree viet bai nay hay wa!!!

  3. be free 16.02.02, 07:39

    Mấy hôm nay bận nên không để ý, thì ra neo mới post cái article này lên! Hehe cái này chỉ có một số phần chữ là của be free thôi, còn lại tiết mục múa minh hoạ là của neo á, không phải của be free đâu vì cái này be free chỉ viết trả lời cho shinichi thui, không ngờ neo chuyển thành article, mọi người khen làm tui mắc cỡ wé! Sẵn đây trả lời luôn mấy câu hỏi của neo, còn về việc xài tiếng Pháp thì tại be free bắt chước mấy thằng Mỹ chảnh một tí thui, tụi nó nói tiếng Anh cũng khoái chen tiếng Pháp vào lắm.

    scénariste : screenwriter hay script writer tuy nhiên screenplay là kịch bản thuần về mô tả hơn còn script thì nghiêng về kỹ thuật hơn, có thể coi là bản phân cảnh, với hướng dẫn cụ thể về film hơn, thường gồm 2 cột, một cột là nội dung về hình ảnh, cột kia gồm đối thoại và các chỉ dẫn về tiếng động. Script chia làm nhiều sequence, mỗi sequence có cùng một thời gian, không gian và tuyến kịch, tuy nhiên sequence có thể chuyển từ không gian này sang không gian khác nhưng vẫn giữ nguyên tuyến kịch, có nghĩa là có thể chuyển qua nhiều scene khác nhau. Một scene gồm một hay nhiều shot, được thực hiện cùng một ánh sáng, một décor, cùng một thời điểm và cùng một sự liền lạc về tuyến kịch. Thường thì sequence và scene là một. Còn shot là một lần quay kể từ lúc bắt đầu quay đến lúc kết thúc một lần quay, mô tả một chuyển động về hình ảnh, nói dể hiểu hơn là từ lúc đạo diễn hô diễn cho đến khi hô cắt. Thường thì trong các script có cả storyboard.

    producteur : producer là người coi chung, còn executive producer là người chỉ chịu trách nhiệm về mặt thực hiện film thôi, không dính dáng gì tới tài chính. Trong một số studio lớn của Mỹ có chức danh executive hay senior executive chỉ trưởng bộ phận chuyên giám sát công việc của nhiều producer và kiểm soát việc thực hiện vài chục film mỗi năm.

    réalisateur : director hoặc film-maker

    scénario : thường dùng screenplay hoặc script hơn là scenario

    distributeur : distributor hay releaser

    synopsis : synopsis, còn plot là cốt truyện dùng để chỉ một chuỗi các sự kiện tạo thành tính kịch cho film.

    logistique : logistics là hậu cần, lo các thứ cần thiết cho việc thực hiện film như đạo cụ, vận chuyển, chuẩn bị thủ tục để được phép quay film ngoài studio… còn hậu kỳ là post production

    laboratoire : laboratory hay lab, là các công ty chuyên lo một số công việc về xử lý film trong gia đoạn hậu kỳ như tráng film (developing, processing), in film (printing) từ âm bản (negative) hay dương bản (positive) sang dương bản, các special effect… một số hãng film lớn thì các công việc post production được thực hiện trong nội bộ, có lẽ tại các workshop như neo bảo.

    générique: credits

  4. phanxine 15.02.02, 23:54

    hic, ghen ty voi be free qua, tui chua bao gio duoc moi nguoi khen nuc no trong may cai comment cho article het …..

  5. phanxine 15.02.02, 23:53

    bai nay la trong forum do chu, day ne: [http://moviesboom.cubedom.com/forum.php?section=movie&msgid=948]

  6. chubemephim 15.02.02, 22:07

    BE FREE rat chuyen nghiep va co von hieu biet that la rong,minh that su phuc ban ,bai viet cua ban da mo cho minh rat nhieu dieu.Bai viet rat tuyet,minh co the khen bai viet cua ban nhieu nhieu lan.Cham 10/10 (voi 1 nguoi kho tinh nhu minh )Rat mong BE FREE ngay cang co them nhieu bai viet hay nhu the de nang cao su hieu biet cua minh,nhung tai sao ban khong post bai nay trong FORUM, nhu vay moi nguoi se de dang doc no hon.

  7. phanxine 15.02.02, 10:38

    Thôi, vậy xin phép be free tui dịch đại vài từ ra, cái nào sai be free sửa lại dùm hen, cái nào còn thiếu, be free bổ sung giúp (mà thật ra đọc kỹ thì thấy be free đã giải thích định nghĩ gần hết rồi còn gì?)

    générique : đọan đầu phim hoặc cuối phim giới thiệu thành phần đòan làm phim. thông thường sẽ là (dịch ra tiếng việt luôn hen)

    Một siêu phẩm của hãng Warner Bros.

    Một phim của Steven Spielberg

    Với các diễn viên: pixeleyes…confidant….hungviet….shinichi….william….mathie….và neo!

    (cái này là ở đầu phim. còn cuối phim thì nó chạy như giặc từ dưới lên)

    Casting (appearance order hoặc theo thứ tự chính phụ, in credits order)

    pixeleyes……………………….kitaboy

    confidant………………………..binladen

    shinichi………………………….mrloveless

    hungviet…………………………awards

    mathie…………………………..himself

    william…………………………..a mute man

    neo………………………………phanxine

    assistant director

    be free

    assistant cinetography

    zie

    stunt

    ninja, hiepsy

    (ví dụ vậy thôi)…

    scénariste : biên kịch. tiếng Anh là screenplay writer?

    producteur : chủ nhiệm phim, nhà sản xuất, là người bỏ tiền hoặc được giao quản lý tiền làm phim. người này có nhiệm vụ tính tóan làm sao cho chi phí phim thì thấp mà doanh thu thì nhiều. có nhiều đọao diễn và chủ nhiệm phim vì bất đồng, đạo diễn vị nghệ thuật, chủ nhiệm phim vị thương mại nên cuối cùng cãi nhau chí chóe, hủy bỏ dự án….be free có viết: Producteur là người chịu trách nhiệm về tài chính cho việc làm film, các công tác logistique (hậu cần)

    tiếng Anh là producer?

    réalisateur : đạo diễn, tiếng Anh là director?

    scénario : kịch bản, tiếng Anh là scenario

    distributeur : Phát hành phim, chính họ là người chịu trách nhiệm đưa film tới người xem

    synopsis tóm tắt nội dung, tiếng Anh là plot?

    production : sản xuất phim

    scène : cảnh quay

    studio : phòng quay, phim trường.

    storyboard : hình vẽ minh hoạ về nội dung scène

    logistique : hậu kỳ thì đúng hơn hả be free? nhưng chắc là hậu cần là chuẩn bị trước mọi thứ?

    casting : tìm diễn viên

    directeur de casting : người phụ trách việc tuyển diễn viên.

    décor : thiết kế cảnh quay

    laboratoire : xưởng. dĩ nhiên ở đây là xưởng làm phim chuyên về từng phần, như xưởng làm tiếng động, xưởng hóa trang, xưởng kỹ xảo (tiếng Anh là workshop?)

    sub title : phụ đề?

    special effect :hiệu quả đặc biệt, tức kỹ xảo.

    technique : kỹ thuật

    affiche: Tấm poster phim

    trailer: đọan giới thiệu phim phát đi để quảng cáo

    press release : chiếu ra mắt báo chí

    paneau : tấm pano quảng cáo…

    tạm tạm vậy đi….

    Đây là một ví dụ cụ thể của tòan bộ phần generique nè:

    Full Cast and Crew for

    Black Hawk Down (2001)

    Black Hawk Down (2001)

    Page 3 of 31

    Directed by

    Ridley Scott

    Writing credits

    Mark Bowden (II) (book)

    Ken Nolan (II) (screenplay)

    Steven Zaillian (screenplay) (as Steve Zaillian)

    Cast (in credits order)

    Josh Hartnett …. Staff Sergeant Matt Eversmann

    Eric Bana …. Sergeant 1st Class Norm “Hoot” Hooten

    Ewan McGregor …. Specialist Danny Grimes

    Tom Sizemore …. Lt. Colonel Danny McKnight

    Sam Shepard …. Major General William Garrison

    Ewen Bremner …. Specialist Sergeant Shawn Nelson

    William Fichtner …. Sergeant Sanderson

    Charlie Hofheimer …. Corporal Jamie Smith

    Tom Hardy (I) …. Specialist Lance Twombly

    Tom Guiry …. Staff Sergeant Jeff Struecker

    Jason Isaacs …. Captain Mike Steele

    Ron Eldard …. Chief Warrant Officer Mike Durant

    Hugh Dancy …. Sergeant 1st Class Kurt Schmid

    Johnny Strong (II) …. Sergeant 1st Class Randy Shughart

    Gregory Sporleder …. Sergeant Scott Galentine

    Brian Van Holt …. Staff Sergeant Ed Yurek

    Jeremy Piven …. Chief Warrant Officer Cliff “Elvis” Wolcott

    Orlando Bloom …. Private 1st Class Todd Blackburn

    Matthew Marsden …. Specialist Dale Sizemore

    Kim Coates …. Master Sergeant Chris “Wex” Wexler

    Gabriel Casseus …. Specialist Mike Kurth

    Richard Tyson …. Staff Sergeant Daniel Busch

    Tac Fitzgerald …. Specialist Brad Thomas

    Nikolaj Coster-Waldau …. Master Sergeant Gary Gordon

    Ian Virgo …. Specialist John Waddell

    Chris Beetem …. Sergeant Casey Joyce

    Enrique Murciano …. Sergeant Lorenzo Ruiz

    Zeljko Ivanek …. Lt. Colonel Gary Harrell

    Glenn Morshower …. Lt. Colonel Tom Matthews

    Carmine Giovinazzo (I) …. Sergeant Mike Goodale

    Danny Hoch …. Sergeant Dominick Pilla

    Ty Burrell …. Technical Sergeant Tim Wilkinson

    Kent Linville …. Private Clay “Little Hunter” Othic

    Brendan Sexton III …. Private 1st Class Richard “Alpahbet” Kowalewski

    Michael Roof …. Specialist John Maddox

    Pavel Voukan …. Chief Warrant Officer Donovan “Bull” Briley (as Pavel Vokoun)

    Boyd Kestner …. Chief Warrant Officer Mike Goffena

    Jason Hildebrandt …. Chief Warrant Officer Dan Jollota

    Ioan Gruffudd …. 2nd Lieutenant John Beales

    George Harris (II) …. Osman Atto

    Razaaq Adoti …. Jousuf Dahir Mo’alim

    Dan Woods (V) …. Master Sergeant Scott Fales

    Treva Etienne …. Abdullahi “Firimbi” Hassan

    Abdibashir Mohamed Hersi …. Somali Spy

    Steven Ford …. Lt. Colonel Joe Cribbs

    Kofi Amankwah …. Somali Kid

    Joshua Quarcoo …. Somali Kid

    Johann Myers …. Somali Father

    Lee Geohagen …. Somali Son with Gun

    rest of cast listed alphabetically

    Corey Johnson (I) …. U.S. Medic (uncredited)

    Produced by

    Jerry Bruckheimer …. producer

    Branko Lustig …. executive producer

    Terry Needham …. associate producer

    Chad Oman …. executive producer

    Pat Sandston …. associate producer

    Ridley Scott …. producer

    Mike Stenson …. executive producer

    Simon West (I) …. executive producer

    Original music by

    James Michael Dooley (additional music) (as Jim Dooley)

    Jeff Rona (additional music)

    Mel Wesson (ambient music)

    Hans Zimmer

    Cinematography by

    Slavomir Idziak

    Film Editing by

    Pietro Scalia

    Casting by

    Bonnie Timmermann

    Production Design by

    Arthur Max

    Art Direction by

    Pier Luigi Basile

    Gianni Giovagnoni

    Marco Trentini

    Set Decoration by

    Elli Griff

    Costume Design by

    Sammy Howarth (as Sammy Howarth-Sheldon)

    David Murphy (II)

    Howarth-Sheldon Sammy

    Makeup Department

    Hayat Ouled Dahhou …. hair stylist

    Giancarlo De Leonardis …. hair designer department head

    key hair stylist

    Simon Rose …. special makeup effects artist

    Fabrizio Sforza …. makeup designer

    Production Management

    Pamela Hochschartner …. unit production manager

    Branko Lustig …. production manager

    Angela Quiles …. production supervisor

    Second Unit Director or Assistant Director

    Ali Cherkaoui …. second assistant director: Morocco

    William Dodds …. third assistant director: second unit

    Basil Grillo …. second second assistant director

    Emma Horton …. second second assistant director

    Terry Needham …. first assistant director

    Hannah Quinn …. second second assistant director

    Darin Rivetti …. second assistant director (as Darin John Rivetti)

    Adam Somner …. first assistant director: second unit

    Alexander Witt …. second unit director

    Art Department

    Sylvain Despretz …. production artist

    Anil Patadé …. construction estimator

    Dan Pemberton …. construction coordinator

    Rose Stuart …. set decoration supervisor

    Sound Department

    Christopher Assells …. sound effects editor

    Alek Bromke …. adr assistant: Toronto

    Mick Davies …. boom operator: Los Angeles (as Michael B. Davies)

    Eric Flickinger …. sound recordist

    Andrew Griffiths …. boom operator

    Per Hallberg …. supervising sound editor

    Michael Hertlein …. foley editor

    David Kudell …. assistant sound editor

    Malcolm Luker …. scoring mixer

    Alan Meyerson …. music scoring mixer

    Michael Minkler …. sound re-recording mixer

    Philip D. Morrill …. assistant sound editor

    Chris Munro …. production sound mixer

    Myron Nettinga …. sound re-recording mixer

    Michael A. Reagan …. sound effects editor

    Perry Robertson …. sound effects editor

    Karym Ronda …. second boom operator

    Solange S. Schwalbe …. foley editor

    Peter Staubli …. sound effects editor

    Jon Title …. sound designer

    Special Effects by

    Neil Corbould …. special effects supervisor

    David Watkins (I) …. lead technician

    Gareth Wingrove …. special effects technician

    Ian Wingrove …. lead senior technician

    Visual Effects by

    Blondel Aidoo …. visual effects executive producer

    Hani AlYousif …. digital compositor

    Hitesh Bharadia …. digital artist

    Rob Blue …. digital artist

    Philip Borg …. digital artist

    Tim Burke …. visual effects supervisor

    Grant Connor …. digital compositor

    Rowe Craig …. technical assistant

    Dave Early (II) …. digital matte painter (as David Early)

    Lillan Gahlin …. digital compositor: Mill Film

    Adam Gascoyne …. digital compositor

    Kieron Helsdon …. digital artist

    Michael Illingworth …. digital compositor

    Harris Joey …. technical assistant

    Pete Jopling …. digital compositor

    Nathan McGuinness …. visual effects supervisor

    Emma Norton …. visual effects producer

    Jeff Olm (II) …. Inferno artist: Asylum Visual FX

    Ian Plumb …. digital compositor

    Gunther Schatz …. 3D visual effects animator: Asylum FX

    Ira Shain …. computer animator: Asylum VFX

    Dan Sheerin …. digital artist

    Olcun Tan …. lead technical director 3D/R&D

    Ben Turner (II) …. digital compositor

    Rebecca Waters …. digital artist

    Gabriel White …. digital artist 3D: MillFilm

    Stunts

    Lance Gilbert …. main stunt double: Josh Hartnett

    Mike Massa …. stunt double: Josh Hartnett

    Phil Neilson …. stunt co-ordinator

    Other crew

    Damian Anderson …. assistant production coordinator

    Christopher Bustard …. extras casting: Los Angeles

    Robert Drwila …. apprentice editor

    Ravi Dube …. transportation manager

    KristieAnne Groelinger …. executive in charge of production: JBF

    Andrew Haigh …. assistant editor

    Martin Kenzie …. camera operator

    Meagan Lewis …. casting assistant

    Daniele Massaccesi …. camera operator

    Grégoire Mouveau …. facilities manager

    Moanike’ala Nakamoto …. assistant: Hans Zimmer

    Tracy Pakulniewicz …. operations: JBF

    Nada Pinter …. script supervisor

    script supervisor: second unit

    Ryan Posly …. assistant: Mr. Bruckheimer

    Angela Quiles …. production supervisor

    Dylan Quirt …. production assistant (uncredited)

    Michael Reynolds (I) …. first assistant editor

    Billy Rich …. apprentice editor

    Marco Sacerdoti …. focus puller

    Steven R. Sacks …. assistant editor

    Burton Sharp …. adr group coordinator

    Michael Singer …. unit publicist

    Basil Smith (II) …. assistant camera

    Rex M. Teese …. apprentice editor

    Aminta Townshend …. assistant to executive producer

    Mary Viola …. assistant to producer

    Martin Ward …. video playback operator: second unit

    Alexander Witt …. director of photography: second unit

    Seth Yanklewitz …. casting associate

    Chisako Yokoyama …. first assistant editor

    Robert ‘Bobby Z’ Zajonc …. helicopter pilot (as Bobby Zajonc)

    Company credits for

    Black Hawk Down (2001)

    Production Companies

    Columbia Pictures Corporation [us]

    Jerry Bruckheimer Films [us]

    Revolution Studios [us]

    Scott Free Productions [uk]

    Distributors

    Columbia Pictures [us]

    Columbia TriStar Films [fr] (France)

    Columbia TriStar Films [nl]

    Revolution Studios [us]

    Sony Pictures Entertainment [us]

    Svensk Filmindustri (SF) [se]

    Special Effects

    Asylum VFX [us] (visual effects)

    Mill Film [uk] (visual effects)

    Cranes and dollies

    Chapman/Leonard Studio Equipment Inc. [us]

    Motion capture services

    Animotion Ltd. [uk]

    cái này để rảnh sẽ dịch sau, xem trước cho biết, ai rảnh dịch hộ dùm đi

  8. kp 15.02.02, 02:51

    Bài viết hay qué! ráng viết nữa đi nha. Nếu có thể, dịch sang tiếng Việt các từ ngữ kỹ thuật chuyên môn để dễ hiểu hơn (tui chịu thua, tiếng Tây thì tui dốt lém! chẳng hiểu nói gì cả???). Cám ơn đã chịu khó ngồi viết một bài rất công fu.

  9. red_violin 14.02.02, 20:13

    Bài viết thể hiện phong cách chuyên nghiệp và kiến thức sâu rộng của người viết ! Đây là một đề tài rất thú vị và cuốn hút , mong được biết nhiều hơn nữa !

  10. confidant 14.02.02, 03:06

    và sẽ hay hơn nếu các thuật ngữ được dịch ra tiếng Anh !

  11. pixeleyes 14.02.02, 01:03

    ba`i na`y hay thiet a’.. co’ nhieu thu dden bay gio moi biet…

Góp ý kiến

You must be logged in to post a comment.