Ah! Vô tình lụm được bí kíp đây! Đa số người ta sử dụng cách thứ hai nhưng vẫn thấy nhiều trường hợp sử dụng cách thứ ba (cách dịch …giả cười buồn đó). Hôm nào rảnh rỗi, xin huynh đài chỉ bảo thêm! Tại hạ đang muốn trở thành diễn… giả sau khi nghe tin sét đánh là sau này phải coi phim lậu lồng tiếng áh (cái tin bùn cho fan của TVB í mà)…Sau này huynh đừng cao hứng nữa, nếu có dịp thì hạ đầu đao trở về với chính nghĩa đi! (Nếu vẫn còn vướng bụi trần thì cũng phải tạm thời sống chung với lũ chứ bít làm sao!!! hic hic)