to xoai : Nghe em giải thích với totuta mắc cười quá xoài ơi Nhưng mà em nói đúng,phải xem xét kỹ cách xưng hô….Mà có 1 cái lợi là bọn mình đã được nghe đài VTV dịch qua 1 lượt rồi,đã “quen” rồi,gì chứ cái xưng hô thì VTV làm khá “ổn” .Chị định thay đổi 1 số như :Với n/v Ko Bong ,khi gọi gián tiếp thì vẫn dùng nickname này,nhưng khi Boksu hay director Yang gọi trực tiếp thì dùng chữ : “Nhóc”,xưng em,kiểu “này nhóc,em đi lấy dụng cụ mang lại đây..” Tuy nhiên nếu giữ nguyên Ko Bong trong mọi trường hợp (như VTV) thì cũng có cái hay!
dùng timing…có sẵn của totuta thì tiện quá.Nếu chỉ phải dịch thôi thì chị làm được.Em lo sắp xếp phần còn lại nha!!
2003-2023