Tự Lập – cái nhìn khác về phim Hàn Quốc

  • This topic is empty.
  • Creator
    Topic
  • #37098
    xoai13388
    Participant

      thực ra tôi cũng không xem từ đầu bộ phim này mà chỉ xem từ tập 11. Nhưng tôi cũng nắm bắt được phần lớn nội dung của câu chuyện. có thể nhũng gì tôi nói còn thiếu sót, mong các bạn bổ sung.

      Từ trước đến nay số phim HQ tôi xem rất ít vì thực sự tôi không thích phim Hàn Quốc. nếu tính ra thì tôi chỉ xem và thích được có 4 bộ phim, và Tự Lập (Ruler Of Your Own World) là 1 trong 4.

      Điều ấn tượng đầu tiên của tôi là dàn diễn viên không thực sự là xinh đẹp cho lắm. cái đó khiên tôi khá chú ý vì tất cả các phim HQ tôi được xem quảng cáo đều luôn có những diễn viên đã nổi tiếng hoặc ít ra cũng phải có 1 khuôn mặt superbabe vô cùng sát gái hoặc 1 cô diễn viên nữ hút hồn các fan nam giới

      Không. diễn viên nam chính của bộ phim đóng vai Bukso

      là Yang Dong Geun. thực sự anh ta không phải là 1 ngôi sao. hix. nếu không muốn nói ảnh chẳng đẹp trai tẹo nào. có lẽ nếu bạn nữ nào lần đầu ngó qua màn hình TV mà thấy Yang chắc bật kênh khác luôn . Nhưng không. cái Yang làm được thật sự là 1 điều không tưởng. (nói sau)

      Còn nữ diễn viên chính đóng vai Kyung là Lee Na Young. hix. thật sự chưa xem bao giờ. nói chung ở cô ấy tôi thấy 1 sự tự nhiên và giản dị đáng kinh ngạc. 1 khuôn mặt không phải quá tâm trạng nhưng luôn có những hành động chứa đầy cảm xúc. có khóc. (phim nào chẳng có cảnh khóc lóc) nhưng Lee khóc rất khác các phim HQ khac. cô không phải khóc tỏng im lặng và tuyệt vọng. cũng không vừa khcó mà gào tướng lên . cô luôn khóc khi ở bên Bukso. vì….vì sao thì đợi tí.

      cốt truyện của phim có thể tôi nói không chính xác nhưng đấy là theo cảm nhận cảu tôi. Bukso có 1 hoàn cảnh khá khó khăn. bố mẹ ly thân, hoàn cnảh gia đinh lại không được khá giả. Bukso phải bỏ học và anh kiếm tiền đưa mẹ bằng việc ăn cắp vặ ở bến tàu điện ngầm. Sau 1 thời gian ăn cắp, Bukso thấy chán nản vì nó thực sự không hợp với tính cách của anh. Trong 1 lần tình cờ, Kyung (có lẽ là gặp chuyện gia đình phiền muộn) đang thẫn thờ chờ tàu điện ngầm, Bukso đã lẻn ăn cáp cái ví của Kyung nhưng không ngờ bị Kyung phát hiện và ….. 2 người quen nhau. càng tiếp xúc với Kyung, Bukso càng thấy việc mình làm là sai trái. anh quết định bỏ ngềh và theo đuổi sự nghiệp cascadeur. Tình yêu của 2 người chớm nở . họ cũng gặp không ít khó khăn từ tác nhân bên ngoài như có anh nhà báo Hans cứ suốt ngày lẽo đẽo tặng quà Kyung. hay Mi-rae là bạn của Bukso từ trước. trời. trong 1 lần diễn, Bukso phát hiên ra chân mình rất yếu. đi khám và được biết, anh bị U não. cảm thấy cuộc sống vô vị và tẻ ngắt, Bukso quyết định từ bỏ tất cả để sống 1 mình chờ ngày ra đi. Nhưng chính lúc này tình yêu của 2 người mới trở nên mãnh liệt hơn bao giờ hết. cả 2 nhận ra rằng họ không thể sống thiếu nhau. mặc mọi khó khăn, Kyung luôn ở bên Bukso bất cứ khi nào, bất cứ đâu. cuối cùng cái khát khao được sống hạnh phúc bên người mình yêu đã chiến thắng. Bukso đã vượt qua được sự cô đơn để yên tâm điều trị bệnh. 1 kết thúc thật đẹp.

      Đó. nội dung đơn giản thế thôi. Nhưng theo tôi trong phim có những chi tiết mà tôi cho rằng rất đặc biệt mà không 1 phim HQ nào trước đây tôi từng được thấy.

      Phim chỉ dài 20 tập. không quá dài nhưn nhiều phim khác, tiết tấu của phim rất nhanh, hầu như tôi không thấy có những chi tiết thừa. tất cả đều logic.

      Quả thực tôi chưa thấy 1 tình yêu nào đẹp như trong phim. thực sự nếu có 1 tình yêu như thế ngoài đời thường tôi sẽ vô cung nể phục họ. Chưa từng thấy và cũng chưa từng được nghe 1 ô gái nào nói với 1 người sắp chết rằng “em sẽ sống với anh ngay từ bây giờ để nêu anh chết thì anh vẫn không thấy nuối tiếc”. 1 sự hi sinh cao cả và vô cùng cảm động. Bukso là 1 nhan vật có tính cách phức tạp. mang cả tính tốt lẫn xấu. Nhưng ở đây Bukso cũng hiểu rằng, anh không muốn đem lại bất hạnh và khổ đau cho Kyung, người mà anh yêu. Nhưng Kyung bất chấp tất cả để đến với anh. cái đêm lần đầu tiên 2 người ngủ chúng , cả 2 đều không ngủ được. bất giác tay của họ đưa sang và vuốt ve má của nhau.và cười 1 mình. (lãng mạn ghê). để rồi sáng hôm sau 2 người như 1 đôi vợ chồng mới cưới. tíu ta tíu tít chuẩn bị đồ ăn

      rồi hình ảnh 2 người lạc và đi tìm nhau trong 1 khu phố. họ đi theo tiếng acmonica để tìm được nhau. thật là vất vả đẻ họ tìm được nhau phải không?

      rồi hình ảnh mỗi tối Kyung lại ôm Bukso vào lòng mội khi anh trở cơn đau. lúc đo có chẳng biết làm gì mà chỉ biết khóc.

      hình ảnh 2 người xoa bop chân cho nhau mới thật là hay. có lẽ đây là bộ phim đầu tiên tôi thấy sự gần gũi về thể xác (not sex) đến như thế. họ tự nhiên hôn chân nhau như hôn chính bộ phận cơ thể mình. cảm đọng.

      lại chi tiết nhặt được cái máy chiếu ngoài biển của 1 ông thợ ảnh. ông ta bỏ nhà để đi khắp nơi chụp ảnh. để vợ ở nhà cô đơn mà tự tử chết. câu chuyện khiến Bukso suy nghĩ rất nhiều về mối quan hệ của mình với Kyung.

      Rồi việc Bukso bị oan khi bị nhầm là đã ăn cáp trên ga điện ngầm. Kyung tình cờ xuất hiện và đã tước lấy chiếc ví đang còn ngơ ngác trên tay Bukso để rồi cả 2 cùng phải vào tù.

      Chi tiết nhà báo Hans tặng Kyung 1 loạt món quà đáng giá nhưng Kyung chẳng quan tâm mà toàn đem tặng lại cho Bukso. đối với Hán, mặc dù cố tình gây thương nhớ bằng cách liên tục giới thiệu bạn gái mới nhưng Kyung chỉ coi Hán như 1 ân nhân đã giúp Bukso minh oan.

      Mi-rae thì sao. cô ta là 1 người rất cá tính. không giáu co nhưng cô luôn nung nấu biến mình thành 1 người khác, 1 người có địa vì bằng cách học ĐH. cố yêu Bukso, cô cũng đã lấy can đảm để nói chuyện với Kyung nhưng chính cái cá tính cảu cô khiên cô bật khóc. cô tự nguyện rút lui nhưng vẫn không ngừng lo lắng cho Bukso.

      xuyên suốt bộ phim ta có thể thấy 1 tình yêu vô cung đẹp của Kyung và Bukso. họ như 2 con cá vàn trong bể cá nhà Bukso. luôn bên nhau ko rời nửa bước. Kyung đã hiúp Bukso chiến thắng được sự cô đơn và tuyệt vọng bằng tình yêu chân thành, sự hy sinh cảu mình. Đối với Bukso, đây cũng là những tháng ngày hạnh phúc tuyệt vời của anh. được làm chồng của Kyung

      Hình ảnh Bukso bôi son cho Kyung mới thật là thú vị. 2 người ngồi trên xe bus và Bukso đã bôi son cho Kyung. mặc mọi người chê cuời nhưng 2 người vẫn say sưa nhìn nhau và làm việc mà họ muốn. “thế giới không đổi mà chúng ta đang thay đổi đó thôi”. đúng. ca 2 đang thay đổi. Kyung nhất quyết không bỏ vết son trên môi mặc dù nó không được đẹ lắm. cô mặc kệ và vẫn chụp ảnh bìa album ca nhạc với ban nhạc của mình. ban nhạc của Kyung là 1 ban nhạc rock (tôi là rock fan nên…. ). cảm động thật sự khi Kyung đi biểu diễn và để điẹn thoại di động luôn bật để Bukso lắng nghe những giai điệu từ tâm hồn của cô dành cho anh. (như quảng cáo S-fone).

      1 tình cảm quá đẹp mà tôi chưa bao giờ nghĩ tới. sự hy sinh, chân thành là đặc điểm nổi bật. Trong Bukso xuất hiện khát vọng sống bên người mình yêu. Bukso quyếta định mổ. Kyung lo lắn vô cùng nhưng cảnh cuối phim Kyung đa nở 1 nụ cười vui vẻ. vâng. nhân vật chính ko chết (không giống các phim HQ khác). họ sẽ sống tiếp tục và hạnh phúc mãi mãi bên nhau.

      Phong cách diễn xuất có thể nói là cực kì chân thật. tôi chưa thấy 1 diễn xuất nào trong phim HQ lại thật như thế. phim không có nhữn trường đoạn lột tả cảm xúc nhân vật. nhưng chỉ bằng 1 vài cnảh ngắn diễn tả hành động của 2 người., thế là đủ. nó diễn tả được muôn vàn giai điệu tâm trạng của 2 người.

      Chính vì thế, bộ phim đã thực sự lôi cuốn được những người như tôi, 1 rock fan, mạnh mẽ thì có nhưng cũng ko kém phần lạng mạn. bộ phim khiên tôi thấy tình yêu ở 1 khía cạnh khác. trên bờ vực của sự sống và cái chết. tình yêu luôn thắng. tôi mong có được những tình cảm đẹp đẽ như 2 người. Kyung và Bukso.


      Lần đầu viết bài. đọc lại thấy như hâm. viết theo cảm xúc nhiều quá. mặc kệ

    Viewing 82 reply threads
    • Author
      Replies
      • #68109
        vkcloan
        Participant

          Chào bạn,

          Mình thật sự vui mừng khi có người “phát hiện” và yêu thích bộ phim này.Ngay trước khi phim công chiếu ở VN,mình đã biết về bộ phim cách đây khoảng 2 năm(phát sóng ở HQ năm 2002) và rất mong chờ nó.Mình đã kỳ vọng “Ruler Of Your Own World”(tên tiếng Anh) sẽ gây cơn sốt ở VN như đã từng có ở HQ nhưng rất tiếc,mọi người chỉ toàn bàn luận về những “Hương mùa hè”,”Nấc thang lên thiên đường”….Đây được coi là một phim dạng “mania drama”, dù tỷ suất người xem không đứng đầu bảng (15-20 %) nhưng đã có 1 bộ phận khán giả cực kỳ hâm mộ phim.Không phải phim TH nào cũng nhận được những đánh giá tốt từ cả khán giả lẫn nhà phê bình như ROYOW.Có hẳn 1 tour du lịch đi đến các locations như studio cua Kyung,nhà của Boksu,Mirae,bến xe buýt,Pohang….

          Bộ phim này đã đoạt giải Best TV drama,Best Script của Baeksang Award 2003 trong rất nhiều những đối thủ đáng gờm khác(đây là năm của Winter Love Song,Cô gái thông minh,Thuở thơ ngây,Yainsidae,Daemang,Little Mermaid…).Ngoài ra,Yang Dong Geun còn nhận 2 giải về diễn xuất,1 giải của các nhà phê bình nhờ bộ phim.Lee Na Young thì nhận giải Best Actress của đài KBS,Gyong Hyo Jin (vai Mi Rae) là Best popular actresss.Mình thật sự rất thần tượng nam DV Yang Dong Geun từ sau phim này.Anh là một diễn viên thực lực,đóng khá nhiều phim điện ảnh có tiếng tăm,vừa có đề cử cho vai diễn trong “Wild Card”.

          Mình theo dõi phim từ đầu đến cuối và có vô vàn cảm nhận.Mình rất hợp với bộ phim này.Tất cả các DV đều xuất sắc,tình tiết quá mới lạ và duyên dáng, lời thoại không chê vào đâu được-Nếu bạn xem phim có phụ đề tiếng Anh,bạn sẽ cảm nhận rõ điều này.Theo tớ,đài THVN đã dịch phim không hay,hơi dài dòng,thuyết minh không khớp tiếng.

          Mình cũng lần đầu viết bài như bạn.Nếu bạn có nhu cầu về các tư liệu của phim,mình sẽ giúp cho.

        • #68110
          xoai13388
          Participant

            tuyệt vời. từ khi viết bài 1 ngày mình vào 2 lần để xem có reply không. mãi không thấy và topic bị đẩy xuống. cứ ngỡ là chẳng ai quan tâm. cuối cung cũng có bạn. cảm động quá. mình cũng đã tìm thông tin về bộ phim mặc dù cũng chưa đủ lắm nhưng nếu bạn có thể thì cứ post lên đây rất cảm ơn bạn. chắc phải vẫn còn nhiều người thích bộ phim này chứ à. mình thì thích Lee Na Young 1 phần vì khả năng diễn xuất của cô ấy. 1 phần vì chính vai diễn của Lee trong Tự Lập. 1 cô gái rất đúng hình mẫu bạn khác giới lý tưởng của mình sống rất chận thành, hiểu và cảm thông với bạn trai của mình thế là quá đủ. ngoài ra vì mình là dân rock. có 1 dạo mình và 1 người bạn có đi sâu tìm hiểu về rock châu Á. có thể thấy Hàn Quốc, Nhật Bản và Indonesia là ác cường quốc rock ở châu Á. Nhật thì mình biết khá rõ nhưng Hàn quốc thì mình chưa biết nhiều. khi xem phim. việc nhìn thấy chiệc electric guitar, bass và trống mình đá sướng điên chắc chắn ban nhạc của Kyung là 1 ban nhạc rock (có lẽ là theo thể loại visual rock như X-Japan chăng hay cũng có thể là pop metal, hair metal, hard rock,…) cái bài hát của Kyung gửi tặng bukso ý. bạn có lời không? nếu có bạn có thể gửi lên đây. rất cảm ơn bạn

          • #68111
            babyangle
            Participant

              Mình cũng thích bộ film này, thích tính cách của Kyung , thích diễn xuất của Lee Na Young ,tình yêu của ho thật đáng ngưởng mộ ,những bài hát thật hay khiến mình tự nhủ fải wan tâm nhìu hơn tới rock Hàn .Cảm xúc của bạn thật tuyệt

            • #68112
              vkcloan
              Participant

                Tớ bổ sung thêm địa chỉ trang web [http://goboksu.0za.to]

              • #68113
                xoai13388
                Participant

                  tuyệt. thanks vkcloan rất nhiều. [http://royow.wo.to]

                • #68114
                  xoai13388
                  Participant

                    à mới xem profile của vkcloan troài hơn mình 1 tuổi. hix. “chị” ở đâu zậy “iem” ở Hà Nội

                  • #68115
                    vkcloan
                    Participant

                      Cũng mới xem profile của “m” rồi.Nói thật lúc đầu cứ nghĩ U là con gái.Tự nhiên chuyển sang gọi “chị”,nghe cũng hay hay,vì tui là con út mà.Nhưng cứ xưng hô “As you Like It”

                      Nếu đã biết những web đó thì chịu khó tải đi ha,chị cũng lấy trên đó không thôi.Chị dùng phần mềm IDM tải cho nhanh.Nếu có nhu cầu về các MV do fan hâm mộ làm thì ở link này nhiều lắm: [http://www.kfever.bb2.org/index.php…]

                    • #68116
                      xoai13388
                      Participant

                        cool. hix. thanks chị nhiều em dùng reget deluxe để dow cũng tốt lắm. mà cái link chị vừa đưa nhiều wmv quá kiểu này lại dow lâu lắm đây. ra hàng đow xong ghi luôn ra đĩa vậy

                        tưởng em là con gái à. chắc tại mình romantic quá nên ai cũng nhầm. hix. Dạo này xem nhiều phim tình củm chẹp. mình mà có 1 tình cảm như Bukso và Kyung nhỉ quá đẹp! Chán wá (tự nhiên chán ) (chán bản thân )

                      • #68117
                        xoai13388
                        Participant

                          mà hình như cuối cùng cũng chỉ còn 2 chi m là vào cái topic này thôi chẳng biết còn ai thích Kyung nữa không

                        • #68118
                          xoai13388
                          Participant

                            chị nói rất đúng ý em. cũng như nhiều phim khác. giữa các đôi thường có người thứ 3 xen vào. nhưng cả Kyung và Bukso đều biết “dừng đúng lúc”. Rất dứt khoát và mạnh mẽ. đó alf điều mà ko phải ai cũng làm được. khi xem các phim khác, khi có những đoạn nhân vật bị rung động bởi người thứ 3 em rất chán. thấy thất vọng nhiều mặc có thể đấy là 1 tình tiết quan trọng làm nên cái hay của phim nhưng dù sao em vẫn…..ko thích có lẽ em xem phim thường thiên về cốt chuyện của phim, ít quan tâm đến những “cái gọi là nghệ thuật dựng phim”. có nhưng ít. em thường nhập hẳn vào nhân vật. nhiều lúc xem phim còn lo cho cả nhân vật nữa

                            Em giống chị. rất khâm phục ông đạo diễn đã dựng nên những nhân vật tuyệt vời, xây dựng tình tiết có thể nói là “hài lòng” những người như em. nhưng chi tiết tưởng như đời thường mà đầy ắp tình cảm. có những cách biểu lộ tình cảm cũng thật khác lạ. Em sau này mà có bạn gái chắc tìm người như Kyung mất quyết đoán, cảm thông và hiểu mình. không còn gì để mà đòi hỏi hơn

                            Bạn em á. chẳng ai xem ROYOW cả. đến nỗi là hôm chiếu xong tập cuối của phim. em online trên YM đã dành hẳn 2 tiếng để kể, để nói, giới thiệu rồi ca ngợi, thậm chỉ nói cả cảm xúc bản thân cho 1 người bạn. hix. ko biết nó có nghe ko nhưng mặc kệ xem xong phim cảm xúc em thường rất nhiều. nếu ko nói ra được thì rất ức chế. chính vì vậy mới túm đứa bạn lại để nói. nhưng có lẽ vẫn chưa thoả mãn. Chị thấy đấy, em tham gia từ thang 12 năm 02 thế mà vẫn chưa viết bài nào. và đây là topic đầu tiên của em.

                          • #68119
                            beijingrocks2001
                            Participant

                              Phim này thấy Lee Na Young nam tính quá , nhưng mà cũng ngây ngô làm sao ấy . Rock thích !!!

                            • #68120
                              xoai13388
                              Participant

                                nam tính ư? đối với tui thế là thường. 1 cô gái tự tin vào hành động của mình như vậy luôn khiến tui chú ý. đấy là tin vào bản thân. khó lắm.

                                Có lẽ phim có 20 tập. ngắn đúng không? nhưng theo em thế là vừa. câu chuyện trôi đi nhanh mà đọng lại thì nhiều. chính vì không lê thê như các phim khác nên người xem không kịp chú ý chăng? hay là không nhiều người có cùng suy nghĩ như chị với em? chẳng thể hiểu nối. cả boom hình như chỉ có 2 topic về ROYOW. quá ít. mà chắc chắn topic này không thể tồn tại lâu. sẽ có lúc nó bị đẩy xuống. đành vậy. dù gì thì em vân thử tìm 1 người như Kyung

                              • #68121
                                vkcloan
                                Participant

                                  Chị chẳng thấy ở Kyung cái gì gọi là “nam tính” cả.Có lẽ tùy mỗi người thôi.Dù đã nói nhiều lần,nhưng chị khẳng định lại là chị rất yêu thích (và cả ngưỡng mộ) Jun Kyung.

                                  Mà em có định down file zip hình ảnh phim ở trang web ROYOW không?Cũng hơi nặng phải không?Chị down rồi,nếu em chưa down thì vào [http://photos.yahoo.com] rồi gõ username: vkcloan ,password: sk6vn87 để xem vài hình.Nếu cần liên lạc qua email thì [email protected]

                                  Chị rất vui vì cũng tìm được ít nhất 1 người suy nghĩ giống mình.Cho dù sau này topic bị đẩy xuống,hy vọng chúng ta còn giữ liên lạc với nhau.À,chị cũng chúc em quen được một Kyung thật dễ thương!

                                  Ở 2 tấm hình “ending party” trên web album của chị, đạo diễn Park Sung Su chính là người khoác vai Lee Na Young đó.Khi xem phim,nếu em để ý kỹ sẽ thấy ông này cũng có xuất hiện vài cảnh trong phim,tất nhiên cũng với vai trò director (các cảnh hành động,như cảnh Boksu lái xe đạp đâm vào kiếng,ông ĐD hô CUT chính là PSS)

                                • #68122
                                  vkcloan
                                  Participant

                                    Đang có hứng,chị muốn viết thêm về ending của ROYOW.

                                    Theo chị biết thì trong năm 2002,ROYOW là phim TH mà người xem mong chờ làm phần 2 nhất.Có lẽ nhiều người cảm thấy không quen với kiểu kết phim của royow,thường khán giả TH thích sự rõ ràng như “cổ tích”.Tuy vậy,chắc chắn cũng có nhiều fan ủng hộ cái kết mà các nhà làm phim đã chọn,và chị là 1 trong số đó!

                                    Phim TH có lẽ là thể loại phim dễ lấy lòng quần chúng nhất,trong thời buổi hiện nay,người ta còn có thể vừa quay phim vừa trưng cầu ý kiến người xem để sửa kịch bản.Những phim nổi đình đám ngay từ đầu hay nằm trong kế hoạch sx đặc biệt của DTH thường như thế.Chị chẳng phản đối gì chuyện này,nhưng thử nghĩ ROYOW mà được quay theo kiểu đó thì sẽ có nhiều thay đổi!

                                    Chị đặc biệt thích những phim kết thúc mà gợi mở cho chúng ta về cuộc sống tương lai của các nhân vật.Có phim kết thúc tưởng chừng hoàn hảo nhưng lại khiến chị nghĩ:hình như sẽ chẳng còn trở ngại nào trong cuộc sống n/v “đáng kể” bằng những kịch tính mà biên kịch đã viết ra!ROYOW thì quá khác.Nếu em nghĩ kỹ lại sẽ thấy dường như chẳng có vấn đề nào trong phim được giải quyết rốt ráo cả,ngay cả đối với n/v phụ.Mi Rae vẫn đang luyện thi DH 1 cách hết sức hài hước (đổi lớp mấy lần,gặp mấy anh nai tơ tán tỉnh,hơi vương vấn về ngôi nhà xưa và những đổi thay của bản thân…),nhà báo Han gặp được Kyung tốt bụng thì cô ta không yêu mình,tiếp tục lận đận với 2,3 cô khác (nhưng bù lại anh ta có sự nghiệp ổn định),chuyện ly dị “hơi buồn nhưng cần thiết” của Kang,mối quan hệ giữa Boksu và mẹ anh,cuộc sống sắp tới của bố mẹ Kyung…

                                    Nếu ROYOW là 1 phim TH bình thường,tất cả những chuyện trên sẽ được thể hiện theo cách tốt đẹp nhất có thể được,chỉ chừa lại “khúc mắc” của n/v chính thôi!Nhưng vì nó là ROYOW mà chúng ta đã xem,nên nó bỏ dở nhiều thứ mà vẫn khiến ta Tin Tưởng.Tại sao em lại Tin là Boksu sẽ sống?Vì nụ cười của Kyung?Đúng nhưng chưa đủ.”Con người ta chỉ chết đi khi không còn việc gì để làm trên đời này nữa”.Boksu thì còn quá nhiều điều chờ đợi anh.Anh phải sống để còn “ra mắt” Mẹ và anh trai Kyung chứ,họ mới gặp nhau trong giây lát,ấn tượng về nhau lại rất tốt,sao lại không thể gặp lại nhỉ?Anh phải sống để còn “vẽ vời”,làm họa sĩ,tốn công học hỏi chẳng lẽ bỏ dở giữa chừng?Rồi anh nên sống để gặp lại Mẹ,để 2 mẹ con có thể gần gũi như xưa.Anh nên sống tiếp để còn “chờ” MiRae vào ĐH,”đè đầu cưỡi cổ”” những đứa mới học hết cấp 3 như anh.Và còn 1 lý do để anh Sống: yêu thương Kyung.Boksu và Kyung còn nhiều việc phải làm!Thường thì những cặp tình nhân sắp chia lìa (trong phim) hay sống những ngày thật hoàn hảo bên nhau,chẳng dám cãi nhau đến nửa lời,dặn dò nhau nhiều thứ..Boksu và Kyung đâu có giống như thế,Boksu còn phải sống để mà “cãi nhau” tiếp với kyung chứ,cãi cho đã rồi lại hôn nhau (như đôi vợ chồng họa sĩ ấy),vẫn tin tưởng nhau như thường.

                                    Cái ending có thể khiến chị “nổ” nhiều như thế nên chị thích nó!

                                    Thanks for reading!

                                  • #68123
                                    xoai13388
                                    Participant

                                      hôm qua. lúc post xong cái bài trả lời trên thì em nhận được 1 tin buồn. 1 người bạn cảu em vừa mất.

                                      em sinh năm 88. em là founder và là admin của 1 diễn đàn dành riêng cho người sinh năm 88 [http://www.88andlife.com]

                                      nó được thành lập từ ngày 21/10/2003. và người bạn đó của em mới vao diễn đàn được hơn 1 tháng. cô ấy ở Khánh Hoà. cái ngày đầu tiên chat với cô ấy thật ấn tượng. cách ăn nói thẳng thắn và ăn thua đủ. hồn nhiên và nhẹ nhàng những lúc nói chuyện nghiêm túc. Cô ấy ra HN nghỉ hè…..và rồi bài viết cuối cùng là vào ngày 8/7. cố ấy giấu hơn 1000 thành viên của diễn đàn. giấu cả người bạn thân mới quen mà có thể nói cô ấy đã có chút rung động là Mít (cũng là mem 88). giấu tất cả. cô ấy ra HN để mổ não. bị tai biến liệt 2 chân. về Khánh Hoà được 2 ngày thì mất.

                                      Bất ngờ quá chị ạ. bây giờ xem lại các bài viết cua cô ấy. em thấy mình quá vô tâm. tại sao 1 người có thể coi alf hơi nhạy cảm như em lại ko nhận ra điều gì kách thường. tất cả các topic của cô ấy đều liên quan đến cái chết. “bạn làm gì khi hôm nay là ngày cuối của đời bạn”, “tại sao tôi khổ thế này”, “tình bạn đẹp”, “tình yêu thật rắc rồi,” 1 cô gái 16 tuổi ko đuợc tận hưởng cuộc sống”,……..

                                      Chán quá chị ơi. tất cả topic cảu cô ấy đã được đặt chú ý. skin cảu diễn đàn cũng đổi sang màu đen trong 1 tháng.

                                      Em còn chưa biết mặt cô ấy. thế mà cô ấy đã biết rất nhiều về em. em vô tâm quá……

                                      Bây giờ em ko nghĩ được gì để mà reply bài viết của chị. em se trả lời trong 1-2 ngày tới. xin lỗi chị vì bài của em chẳng khớp chủ đề gì cả. nhưng bây giờ em chỉ viết được thế này thôi…………

                                    • #68124
                                      xoai13388
                                      Participant

                                        Cố ấy cứ như là Bukso vậy. đối mặt vơi bệnh tật ….. nhưng bên cạnh cô ấy ko có 1 Kyung ……………….

                                      • #68125
                                        vkcloan
                                        Participant

                                          Bất ngờ quá em à!Chị thành thật chia buồn cùng em và các bạn trong diễn đàn.

                                          Chị cũng không biết nói sao nữa….Chị nghĩ ..chị thấy thật tội cho cô ấy khi phải chịu đựng quá nhiều như thế,không biết ngoài đời cô ấy có được nguồn động viên tinh thần nào không?

                                          Dù sao,cô ấy cũng đã gặp được những người bạn như em,như Mít…Chị chắc cô ấy đã thực sự hạnh phúc vì điều đó, dù ngắn ngủi..Mà em cũng đừng tự dằn vặt bản thân mình quá vì không kịp nhận ra sự thật,..chị nghĩ biết đâu nhờ không biết như thế ,các em và bạn ấy đã có thể trò chuyện,sẻ chia thật thoải mái với nhau,cô ấy có lẽ không muốn các em lo lắng..

                                          Mà ở diễn đàn còn ai ở Khánh Hòa không em?Có bạn nào tham dự đám tang được không?

                                        • #68126
                                          xoai13388
                                          Participant

                                            hôm qua là ngay machupichu (nick của cô ấy tỏng 88) ở Khánh Hoà. thứ 5 tuần này tro của machu sẽ đưa ra HN và mang đến chùa Trấn Quốc. 1 người bạn của tụi em cũng đã vào tỏng Khánh Hoà báo tin đến hôm đó sẽ có 1 cuộn băng ghi âm machu gửi cho tui em. khóc mất chi ơi. chính xác là machu bị máu trắng. bênh di truyền. 1 tỏng 2 chị em machu sẽ bị. và machu bị machu giấu quá giỏi. em ko thể tưởng tượng được. chẳng ai tưởng tượng được……………

                                          • #68127
                                            xoai13388
                                            Participant

                                              okie. bình tâm lại rồi. em trả lời bài của chị nhé. khi xem phim em thích cái cách đạo diễn cho nhân vật giải quyết vấn đề. không rắc rối dài dòng. cái kết cua phim em cho thế là hợp lý. em không thích phim mà kết thúc là cái chết đâu nhé. em nghĩ đấy là thê rhiện sự bế tắc. khi đọc truyện Kim Dung em thích Lệnh Hồ Xung và Tiêu Phong. nhưng xét tổng thể em thcíh Tiếu Ngạo giang hồ hơn vì nó không dính đến chính trị vào. thứ 2 là nó có 1 kết thúc mở. ko như Thiên Long Bát Bộ…..kết thúc là cía chết của nhân vật chính……..

                                              Ở đây, trong ROYOW cái kết của nó khiến người xem phải suy nghĩ…..như thế rất hay. em cũng nghĩ giống chị. Bukso sống. Kyung cười mà “con người chết đi khi không có việc gì làm trên đời nữa” em vừa nghe 1 câu khác là “con người thật sự chết đi không không còn ai nhắc đến nữa”……. Bukso vẫn còn nhiều việc để làm …. mọi nhân vật cũng còn nhiều việc để làm…….em rất thích như thế……..người xem tự tìm cho mi`nhf 1 ending theo cảm nhận của mình………… như thế người xem sẽ hoà mình và phim hơn….

                                              Xem tập ảnh của chị trong Yahoo photos ý…..kết nhất cái ảnh ở bến xe bus. chi chít nhwũng mẩu giấy của fans để lại. ấn tượng thật. thế cũng đủ hiểu người ta hâm mộ ROYOW như thế nào……


                                              cho em nói ngoài lề 1 tí……… machupichu giờ có 1 box riêng ở forum tụi em……hôm qua nghe kể lại mới biết Mít và machupichu cũng đã có nhưng thời gian hạnh phúc …… nhưng …….

                                              Em lầm. Machu ko giấu Mít. nhưng cả 2 giấu mọi người ……. buồn thật………….

                                            • #68128
                                              vkcloan
                                              Participant

                                                Trước khi đọc reply của em chị vừa mới lướt qua 1 vòng webpage 88andlife,có vào xem forum nữa (mà chị không ngờ quy mô lớn như thế).Có phải bạn Mít mà em nói có username là mitxixipi không?Nếu vậy thì khi đọc những thread có Machu và Mit,chị cũng cảm thấy giữa 2 người có sự hiểu nhau rất rõ,những khi Machu nói những điều buồn,có vẻ ngụ ý (làm thơ chẳng hạn) thì Mit không thắc mắc mà chỉ đồng cảm…Chị tìm những bài viết có machu,phải công nhận cô ấy có cách nói chuyện rất mạnh bạo mà cũng sâu sắc nữa…Lúc bắt gặp những câu nói buồn,chị thấy tội Machu quá…Chị thật sự rất quý những tình cảm tụi em dành cho nhau.

                                                Về ROYOW,nếu muốn lâu lâu em cứ vào Yahoo photos xem hình,chị sẽ upload thêm.

                                                Đọc trong forum,chị thấy hình như em cũng thích 1 phim HQ khác là The Classic đúng không?Đó có phải là 1 trong 4 phim HQ mà em đã nói?

                                              • #68129
                                                xoai13388
                                                Participant

                                                  vâng. em cũng thấy thế. Mít và machu rất hiểu nhau. bây giờ tụi em cũng qua cơn sốc rồi. “sống cho cả người đã mẩt” là những gì tụi em đang làm. thanks chị vì mấy tấm ảnh của ROYOW.

                                                  em nói 4 phim là 4 phim truyền hình ý còn phim ngoài rạp thì em xem nhiều. The Classic thì đúng là em thích thật chị có thể nghe soundtrack của classic ở đây [http://dracula.gamevn.net/xoai/clas…]


                                                  hi totuta. this is a vietnamese board. so that we use vietnamese. but I can talk a bit of English. My English is not good.

                                                  Where are you from????

                                                • #68130
                                                  meow
                                                  Participant

                                                    Hello xoai388 và vkcloan

                                                    Thấy cái thr nì chỉ có mình 2 bạn vào bàn luận muh cũng sôi nổi quá chừng chừng lun… Bi chừ lại còn thêm Mr. Totuta nữa chứ… Mấy bạn làm tui tò mò quá chừng về bộ fin nì… 1 năn trời rồi có được xem 1 bộ film drama nào đâu. Chỉ gần đây mí xem được 11 tập của bộ drama Nhật Bản Summer Snow thui! hix hix hix Lạc hậu wé…

                                                    Anyway thì nhất định sẽ down cho hết film nì và vào đây 8 cùng 2 bạn! hix hix hiềm 1 chỗ là trang web của totuta chỉ cho down vào weekends mí chán í chứ chài… mí lị tui lười đi tìm mí files torrent wé… bị cái đang down 1 đống anime muh… hix hix

                                                  • #68131
                                                    vkcloan
                                                    Participant

                                                      to totuta:

                                                      the link” saigonnet” I gave to you used the review of koreanfilm.org about ROYOW.They just translated it into Vietnamese!

                                                    • #68132
                                                      xoai13388
                                                      Participant
                                                      • #68133
                                                        xoai13388
                                                        Participant

                                                          i have downloaded 3 media file cool. High quallity. I will have to burn a VCD thanks totuta very much

                                                        • #68134
                                                          totuta
                                                          Participant

                                                            hey all,

                                                            go check updated infos on royow page!

                                                          • #68135
                                                            vkcloan
                                                            Participant

                                                              to xoai13388:Này em, theo chị biết thì totuta đang ở Mỹ mà,anh ấy về Hàn Quốc vào những dịp nghỉ.Mà dự định của em quá tuyệt!

                                                            • #68136
                                                              totuta
                                                              Participant

                                                                >And about “Related Videos”,have it contained MBC award scenes yet?

                                                                yes

                                                              • #68137
                                                                vkcloan
                                                                Participant

                                                                  to xoai13388:

                                                                  Em down về mấy tập phim DVD rồi đúng không?Chị mới down tập 18 thôi,nhưng không chơi được bằng SamiPlayer (trong khi nó chơi được bản phim TV trước đây),lai còn báo lỗi phải close nữa chứ.Kmplayer chơi được mà chữ phụ đề nhìn xấu quá,chị có chỉnh ở phần options rồi nhưng màu sắc chẳng khá hơn.(Sami hiện chữ rất sắc nét với bản TV)

                                                                  Nếu subtitles của em đẹp thì chỉ chị các thông số đi!

                                                                • #68138
                                                                  becky
                                                                  Participant

                                                                    Phải công nhận nhe! vkcloan nói đúng ghia! Xem = Samiplayer thì subtile rõ wé chài… giò mí bít! Thanh kù hén!

                                                                    Peck vẫn xem được = SamiPlayer bình thường eh… Đâu có vấn đề gì đâu é!

                                                                  • #68139
                                                                    vkcloan
                                                                    Participant

                                                                      Tui tìm ra tuỳ chọn để xem phụ đề rõ trong Kmplayer rồi,đẹp như với Sami vậy.Toàn ký tự gì đâu,mò mãi mới ra!

                                                                      Nhưng vẫn có vấn đề với Samiplayer,chỉ dùng Km được thôi.Thôi kệ,có còn hơn không!

                                                                      Mà Peck đang xem bản DVD đó hả?

                                                                    • #68140
                                                                      xoai13388
                                                                      Participant

                                                                        to vkcloan: mà chị đang dow bằng dialup ạ. hix thế thì phải 5-6 tiếng mới được 1 file. chị tìm hàng net ADSL nào có dịch vụ ghi đĩa luôn ý. thế nhanh mà tiện hơn.

                                                                      • #68141
                                                                        becky
                                                                        Participant

                                                                          Chòi oi chòi… đang rầu thúi ruột muh đọc cái reply của xoai13388 muh fải cừi! Chịu ko thấu! hehehe

                                                                          xoai ơi là xoai… becky, cái tên nữ tính, hìn lành dễ thương thía muh kiu lè male hic hic Mà trong profile của peck, peck ghi lè female muh! chít mất! hehehehe

                                                                          Okie, no problem! Sẽ sign địa chỉ mail của peck cho xoai! Down hết lun gòi… cái Attic Cat Down hết lun gòi Sạch sẽ hehehe

                                                                        • #68142
                                                                          totuta
                                                                          Participant

                                                                            to becky :

                                                                            >Have you check the problem about downloading the file subtitle for episode 19?

                                                                            the link is working now.

                                                                          • #68143
                                                                            totuta
                                                                            Participant

                                                                              to vkcloan :

                                                                              the videos are updated.

                                                                              go grab it!

                                                                            • #68144
                                                                              totuta
                                                                              Participant

                                                                                RSB & GHJ broke up last year.

                                                                              • #68145
                                                                                ngaymua
                                                                                Participant

                                                                                  chậc chậc.. phải nói là mình rất thích thú khi dọc những dòng chữ trên của các bạn, quá bất ngờ.. Vì khi “TỰ LẬP” đưôc trình chiếu ở VN, quả thật.. ko mấy nguời chú ý..

                                                                                  Nhưng riêng với mình… Hơi bị bất ngờ.. Mình cũng ko thể coi hết từ đầu bộ phim.. Nhưng những tập cuối là những tập phim cực kì gây cảm xúc.. hay lắm.. nhẹ nhàng.. Nhưng tình yêu của họ… thật đáng nề.. Vàa cuối phim là một kết cục.. hay như ta mong đợi…

                                                                                • #68146
                                                                                  vkcloan
                                                                                  Participant

                                                                                    Chào bạn,rất vui khi đến giờ này lại có thêm 1 người quan tâm đến ROYOW.Welcome!!

                                                                                    ****

                                                                                    Mới xem profile xong,vậy là có người bằng tuổi rồi.Chắc 1 điều là cả 2 chúng ta đều thích 2 phim : Cổ điển và Tự Lập!

                                                                                  • #68147
                                                                                    vkcloan
                                                                                    Participant

                                                                                      to totuta:

                                                                                      Can you give me the name Chan Seok in Korean characters ?

                                                                                    • #68148
                                                                                      totuta
                                                                                      Participant

                                                                                        Chan Seok = 찬석

                                                                                      • #68149
                                                                                        xoai13388
                                                                                        Participant

                                                                                          hix. sory. thanks. i fixed.

                                                                                        • #68150
                                                                                          vkcloan
                                                                                          Participant

                                                                                            to xoai: hix, có mỗi cái tên Boksu mà em sai hoài vậy xoài!…Mà chuyện machu sao rồi em,chị có vào 88andlife,đọc được cả “buổi chất vấn tìm hiểu bạn xoài”, thú dzị ghê!

                                                                                            Sáng nay chị có ra hàng download,nhưng đến khoảng gần 10 h sáng là lại chậm như rùa,chán cái băng thông nước mình quá!!!

                                                                                          • #68151
                                                                                            vkcloan
                                                                                            Participant

                                                                                              to xoai: xoài ơi,em lấy hình của Lee Na Young ở trang web nào vậy?

                                                                                            • #68152
                                                                                              xoai13388
                                                                                              Participant

                                                                                                to vkcloan: quên mất. chị nghĩ cho em lời chú thích cho từng album bằng tiếng Anh được không. văn dốt, tiếng Anh kém em ko viết được. hix

                                                                                              • #68153
                                                                                                xoai13388
                                                                                                Participant

                                                                                                  to vkcloan: lại quên. muốn hiểu thêm về em thì vào [http://www.88andlife.com/forum/show…]

                                                                                                  topic “100 câu hỏi để mọi người hiểu nhau hơn” có bài trả lời của em

                                                                                                • #68154
                                                                                                  vkcloan
                                                                                                  Participant

                                                                                                    to xoai: Ý em là lời chú thích theo kiểu hài hước,cá tính đó hả?(vậy thì chị không đảm bảo viết được bằng English đâu,văn phong chính xác chị còn lo được!! ). Mà nếu em có nghĩ ra lời nào hay ho = Vietnamese thì nói để chị thử dịch ra.*****Chị xem list trả lời câu hỏi của em rồi…Miễn bình luận!…À,nói chung em cũng hợp với chị ở vài điểm.. ****Trong 5 người của forum chắc có em chứ hả?

                                                                                                    to totuta : Thank you for your help!!

                                                                                                  • #68155
                                                                                                    vkcloan
                                                                                                    Participant

                                                                                                      to xoai: à quên,cái trang web popcorn-LNY chị vô hoài,nhưng quên tìm ở link yahooKorea,toàn vô board không thôi.Anyway,cảm ơn em nhiều ha!!

                                                                                                    • #68156
                                                                                                      vkcloan
                                                                                                      Participant

                                                                                                        to xoai: quên nữa,trang web qgod chị vào được mà!

                                                                                                      • #68157
                                                                                                        xoai13388
                                                                                                        Participant

                                                                                                          to vkcloan: cái trang popcorn-LNY hay đấy chứ

                                                                                                          về mấy cái lời chú thích chị cứ ghi nghiêm túc không cần hài hước đâu. trong 5 người chắc chắn có em. cái trang qgod em vào taòn ra blank page. ko hiểu sao

                                                                                                        • #68158
                                                                                                          vkcloan
                                                                                                          Participant

                                                                                                            to xoai: chị vừa sign một số lời chú thích,em xem rồi góp ý ,chỉnh sửa.mà nếu ý em là viết description cho từng picture thì quá phê đó!

                                                                                                          • #68159
                                                                                                            xoai13388
                                                                                                            Participant

                                                                                                              to vkcloan: ko. ai lại viết cho từng ảnh. chỉ 1 số ảnh thôi. mấy cái description của chị ổn roài

                                                                                                              Em đang nghiên cứu add subtile vào file mpg để ghi các tập phim ra VCD.

                                                                                                            • #68160
                                                                                                              vkcloan
                                                                                                              Participant

                                                                                                                to xoai: Về chuyện burn đĩa VCD,không biết em có xem cái topic này chưa?Nó nằm trong Eng.forum của Attic Cat (cũng của TOTUTA) :

                                                                                                                [http://ggboard.com/bbs/view.php?mod…]

                                                                                                              • #68161
                                                                                                                xoai13388
                                                                                                                Participant

                                                                                                                  yeah. em làm cách khác. dùng tools khác. cũng convert ra avi nhưng convert smi ra ssa em dùng chương trình subtiles workshop ( hỗ trợ 26 định dạng subtile) Kế đó em cũng dùng VirtualDub dể add subtile vào file video. Làm xong dùng Video converter để convert AVI -> MPG. Cuối cùng dùng Nero burn ra VCD

                                                                                                                  về thời gian thì ko khác lắm. Nhưng tool em sử dụng mạnh hơn.

                                                                                                                • #68162
                                                                                                                  becky
                                                                                                                  Participant

                                                                                                                    Thr dài wé roài… Mọi người lèm thr mới đi eh níu ko mún đợi lâu và mỏi tay (scroll í muh )

                                                                                                                    Chưa xem hết fin nữa! hic… tại bị dội anh chàng dv chính ghia! Xí muh còn dzữ dzằn nữa! hehehe Công nhận là dv fin nì xí thịt!

                                                                                                                  • #68163
                                                                                                                    vkcloan
                                                                                                                    Participant

                                                                                                                      to xoai: Em cũng dùng ASFTools để convert sang avi hả xoài? Quá trình làm có khác nhiều như trong thread đó hướng dẫn không?

                                                                                                                    • #68164
                                                                                                                      xoai13388
                                                                                                                      Participant

                                                                                                                        ko. em dùng 1 chương trình mạnh hơn là advance X video converter.

                                                                                                                        Chị có thể dow ở đây: [http://ftp2.ttdown.com:8080/IZaa7Vb…]

                                                                                                                        Nếu link ko được chắc nó đổi link. chị vào [http://down.ttdown.com] (1 trang dow soft lớn của TQ), chị điền Advance X Video Converter vào và ấn Enter. Sau đó chọn cái đã cracked ý. 6.6 Mb.

                                                                                                                        Hôm qua em còn ngồi tính nếu dịch ra tiếng việt mất bao lâu hihi 1 người la`m 3 tháng, moi ngay 1 tiếng rưỡi mới xong. hix. ko biết totuta làm cái subtile này trong bao lâu nữa. Nếu rảnh dịch được sang tiếng Việt thì hết sảy.

                                                                                                                      • #68165
                                                                                                                        xoai13388
                                                                                                                        Participant

                                                                                                                          quên. đừng dùng cái tool convert smi ra ssa của nó. chị dùng Subtile Workshop ý. Dow ở đây: [http://www.doom9.org/Soft21/Subtitl…]

                                                                                                                        • #68166
                                                                                                                          vkcloan
                                                                                                                          Participant

                                                                                                                            to xoai: Thanks em nhiều!Sao cái thread đó nó nói dài dòng quá,đơn giản là dùng software convert thôi phải không? X Video Converter chị có sẵn rồi,giao diện đơn giản mà mạnh!!

                                                                                                                            Em nói lại giùm chị cách làm virtualdub nha,nói các bước chính,đừng có vụn vặt quá!

                                                                                                                            ****Sao em nghĩ giống chị quá,dự định “lớn” nhất của chị là làm Sub. tiếng Việt cho royow,…chị cứ vừa xem lại phim vừa nhẩm trong đầu lời tiếng Việt và rất tâm đắc,bởi vậy có vài chỗ không hiểu (chơi chữ) chị có hỏi totuta,nhưng totuta cũng giải thích qua loa thôi,chắc phải hiểu Korean thì dễ hơn!..Hix,mà đúng là have no time,tháng 8 rồi,năm nay lớp 12 rồi…Thực ra chị cũng đang nghiên kíu Korean…

                                                                                                                          • #68167
                                                                                                                            xoai13388
                                                                                                                            Participant

                                                                                                                              Đây nhé.

                                                                                                                              Chuẩn bị VirtualDub (chắc chị có rồi) và cái filter Subtiler của nó. (dow ở đây: [http://www.virtualdub.org/downloads…])

                                                                                                                              Từng bước 1:

                                                                                                                              *bước 1: giải nén cái Subtiler vừa dow, copy file có đuôi .vdf vào thư mục Plugins trong thư mục VirtualDub

                                                                                                                              *bước 2: Dùng X video converter chuyển file .wmv sang file .avi (chị biết rồi đúng ko)

                                                                                                                              *bước 3: chạy VirtualDub. Chọn File -> Open Video File -> Chọn file .avi chị vừa convert xong

                                                                                                                              *bước 4: chọn video -> Filters -> Add -> Subtiler -> OK -> OK (subtiler chỉ có trong danh sách filters nếu chị đã copy file .vdf vào thư mục Plugins như bước 1) Chị có thể Play xem thử ở công đoạn này.

                                                                                                                              *bước 5: Chọn File -> Save as AVI thế là chị đã có 1 file AVI đã có subtile được gắn liền vào file video.

                                                                                                                              *bước 6: lại dùng X video converter để convert ra .mpg để chương trình ghi đĩa có thể nhận ra để ghi. Nếu chị dùng Nero Burning Rom 6 để ghi thì em nhớ là nó hỗ trợ cả wmv nên ko cần convert sang .mpg nữa mà làm luôn. Như thế tiết kiệm được 1 chút thời gian (vì làm việc với file video hầu hết đều là real time. nghĩa là file video dài bao nhiêu thì convert hay chuyển đổi,……đều mất đúng bằng thời gian file video. tất nhiên có thể nhanh chậm tuỳ chương trình)

                                                                                                                            • #68168
                                                                                                                              xoai13388
                                                                                                                              Participant

                                                                                                                                chết. thiếu Khi chọn Subtiler trong danh sách Filter -> OK thì nó hiện ra 1 bảng -> chị click vào button ….. để browse đến file ssa đã được convert từ file smi ra. sau đó click OK

                                                                                                                                Em đang học tiếng Nhật. em định đi học ở Nhật. Việc dich ra tiếng Việt nếu huy động được 5 người trở lên. thì chắc chỉ chưa đầy 1 tháng là xong thôi chị ạ.

                                                                                                                              • #68169
                                                                                                                                vkcloan
                                                                                                                                Participant

                                                                                                                                  to xoai: chị hiểu rồi.Cám ơn em nha!

                                                                                                                                  Ngoài ra,khi em save as file sub ra dạng ssa,trước đó em có điều chỉnh font size của địng dạng này không?(trong settingsoutput settings*.ssa).Mặc định là size 24,không biết có cần tăng/giảm? Đĩa VCD em làm ra phụ đề xem ổn không?

                                                                                                                                • #68170
                                                                                                                                  vkcloan
                                                                                                                                  Participant

                                                                                                                                    to xoai: chị hiểu rồi.Cám ơn em nha!

                                                                                                                                    Ngoài ra,khi em save as file sub ra dạng ssa,trước đó em có điều chỉnh font size của địng dạng này không?(trong settingsoutput settings*.ssa).Mặc định là size 24,không biết có cần tăng/giảm? Đĩa VCD em làm ra phụ đề xem ổn không? – Với lại làm file mpeg như vầy thì nặng quá,chép ra tốn đĩa trắng!…

                                                                                                                                    *****Việc làm Vietnamese sub.,theo em thì tốn thời gian nhất ở khâu nào,chị chưa biết nhiều về việc làm sub. Chứ còn việc translate ra tiếng Việt thì rất dễ và nhanh,chị cũng nắm được hầu hết phim rồi;cùng lắm có vài chỗ chưa hiểu thì hỏi rõ totuta…

                                                                                                                                  • #68171
                                                                                                                                    vkcloan
                                                                                                                                    Participant

                                                                                                                                      to xoai: xoài ơi,lúc làm virtualdub cái file nó phình to quá,ổ D chứa không nổi,mà mới làm được có mười mấy phút thôi!!

                                                                                                                                    • #68172
                                                                                                                                      xoai13388
                                                                                                                                      Participant

                                                                                                                                        rõ ràng lúc làm virtualdub thì tốn dung lượng ổ cứng rồi. vì nó sẽ sử dụng ở cứng là chỗ đệm trong thời gian nó sửa file video. nhà em 2 ổ. 1 ổ 20 Gb 1 ổ 40 Gb chắc là đủ. Khi làm virtualdub có cái preview đấy. chị xem tỉ lệ với khung hình thế được chưa. khi làm ra thì y như thế luôn.

                                                                                                                                        Việc dịch vietnamese theo em cái tốn thời gian nhất là dịch+type

                                                                                                                                        có lẽ dịch và type tốn phần lớn time. Còn 1 cái quan trọng là sử dụng từ ngữ sao cho phù hợp nhất. 1 câu có thể nhiều cách nói nhưng phải chọn sao cho nó hợp lý nhất có thể. Sau khi dịch và type xong 1 lượt mình lại phải xem lại từ đầu tất cả các tập để check xem chô nào vô lý còn sửa. nếu làm 1 người thì dễ quản lý. nhiều người thì việc đồng bộ cũng khó đấy. ví dụ như thống nhất cách xưng hô,…..

                                                                                                                                      • #68173
                                                                                                                                        xoai13388
                                                                                                                                        Participant

                                                                                                                                          file wmv của totuta (100Mb) convert ra mpg tầm 600Mb. đúng 1 đĩa CD thôi.

                                                                                                                                        • #68174
                                                                                                                                          vkcloan
                                                                                                                                          Participant

                                                                                                                                            to xoai: chị chỉ có một ổ 40 Gb thôi,mà chia làm 4 phân vùng nên chẳng lưu ở ổ nào được…. Chắc phải hoãn quá!

                                                                                                                                            về phụ đề,chị dịch câu thoại ra văn bản,gửi cho em rồi em làm sub. được không?

                                                                                                                                          • #68175
                                                                                                                                            vkcloan
                                                                                                                                            Participant

                                                                                                                                              to xoai : Nghe em giải thích với totuta mắc cười quá xoài ơi Nhưng mà em nói đúng,phải xem xét kỹ cách xưng hô….Mà có 1 cái lợi là bọn mình đã được nghe đài VTV dịch qua 1 lượt rồi,đã “quen” rồi,gì chứ cái xưng hô thì VTV làm khá “ổn” .Chị định thay đổi 1 số như :Với n/v Ko Bong ,khi gọi gián tiếp thì vẫn dùng nickname này,nhưng khi Boksu hay director Yang gọi trực tiếp thì dùng chữ : “Nhóc”,xưng em,kiểu “này nhóc,em đi lấy dụng cụ mang lại đây..” Tuy nhiên nếu giữ nguyên Ko Bong trong mọi trường hợp (như VTV) thì cũng có cái hay!

                                                                                                                                              dùng timing…có sẵn của totuta thì tiện quá.Nếu chỉ phải dịch thôi thì chị làm được.Em lo sắp xếp phần còn lại nha!! :P

                                                                                                                                            • #68176
                                                                                                                                              xoai13388
                                                                                                                                              Participant

                                                                                                                                                to vkcloan: hì hì. vì tiếng Anh em không giỏi nên ko biết nói thế nào. có gì chị nói lại.

                                                                                                                                                Em nghĩ câu “này nhóc, em mang dụng cụ lại đây” nó ko hợp lý lắm. lúc đầu director Yang chưa thân mật lắm với Boksu. em nghĩ lúc đó dịch là “này, cậu mang dụng cụ lại đây” thì hợp lý hơn. Sau này chuyển dần thành “thằng em”

                                                                                                                                                Vấn đề lớn nhất là bảng mã tiếng Việt. dung subtile workshop thì làm rất tốt với bảng mã CP-1258 (duy nhất cái này hiển thị tốt trong preview) nhưng virtualdub lại ko nhận. để em nghiên cứu tiếp cái này đã.

                                                                                                                                              • #68177
                                                                                                                                                xoai13388
                                                                                                                                                Participant

                                                                                                                                                  to vkcloan: yes. em đã nghiên cứ thành công. cách làm subtile tiếng việt rồi

                                                                                                                                                  Công cụ: Subtile workshop, Unikey

                                                                                                                                                  *bước 1:

                                                                                                                                                  tải subtile workshop tại đây: [http://www.doom9.org/Soft21/Subtitl…]

                                                                                                                                                  tải uniley tại đây: [http://unikey.sf.net]

                                                                                                                                                  *bước 2: cài đặt xong, chị chạy subtile workshop. Quan trọng nhất bước này đây. Bước cấu hình.

                                                                                                                                                  – Settings -> Settings ->

                                                                                                                                                  + Formats -> chọn default Format là Substation Alpha (ssa)

                                                                                                                                                  + Charset -> Original và translation charset đều là vietnamese

                                                                                                                                                  – Settings -> Output Settings -> Substation Alpha (*ssa) -> set font ->

                                                                                                                                                  + chọn font tahoma, bold, 12

                                                                                                                                                  + Border Style: Outline + Drop shadow

                                                                                                                                                  + Color giữ nguyên

                                                                                                                                                  Sau đó click OK

                                                                                                                                                  *bước 3:

                                                                                                                                                  – File -> Load subtile -> chọn file *.smi của totuta

                                                                                                                                                  – File -> save as -> click đúp vào Substation Alpha -> đặt 1 cái tên khác để save về dạng *ssa

                                                                                                                                                  *bước 4:

                                                                                                                                                  – File -> load subtile -> file mới của mình (*.ssa)

                                                                                                                                                  – chương trình tự phân chia từng dòng cho mình, chỉ cần chọn dòng và đánh vào ô nhập liệu bên dười là ok

                                                                                                                                                  *Chú ý: để nhập sao cho tiếng Việt hiển thị đúng, chị chạy Unikey, nó sẽ xuất hiện biểu tượng chữ E màu đỏ ở cạnh cái đồng hồ. Chuột phải -> chọn bảng mã “Vietnamese locale CP 1258” và click chuot trái vào chữ E để nó đổi sang chữ V. bây giờ chị type bình thường.

                                                                                                                                                  Em đang dung Win XP có language Vietnamese (nếu chưa cài, vào Control Panel -> Regional & Language settings, add thêm cái Vietnamese vào. có thể nó đòi đĩa cài Win)

                                                                                                                                                  Chị làm thử mấy dòng đầu rồi gửi cho em. em sẽ check xem đã đạt yêu cầu chưa. rồi hẵng làm toàn bộ

                                                                                                                                                • #68178
                                                                                                                                                  vkcloan
                                                                                                                                                  Participant

                                                                                                                                                    to xoai : yeah,em giỏi quá! Chị đã down Subtitle Workshop trước đó rồi (làm cái VCD không được đó..hix ) .Giờ chỉ còn Unikey thôi,mà chị muốn hỏi thêm là nó có ảnh hưởng gì tới cái Vietkey chị đang dùng không ta?!…Anyway,Chị sẽ làm thử và gửi cho em sớm nhất có thể!!

                                                                                                                                                    **Em nói đúng,dùng chữ “em” không được,chị đã suy nghĩ lại và cũng thay bằng “cậu” như em nói!! Mà em nhớ là chị đang nói về Ko Bong nha,không phải cách xưng hô với Boksu đâu,…Tuy nhiên, chữ “cậu” là hay rồi! Chắc chị sẽ giữ nguyên cách gọi tên Ko Bong như VTV đã dùng!

                                                                                                                                                  • #68179
                                                                                                                                                    xoai13388
                                                                                                                                                    Participant

                                                                                                                                                      to vkcloan: chị ơi. cái hòm thư vnws củ chuối lắm. Nó ko nhận file đính kèm. chị gửi lại vào [email protected] đi. hix. quên mất ko dặn chị.

                                                                                                                                                    • #68180
                                                                                                                                                      totuta
                                                                                                                                                      Participant

                                                                                                                                                        hi, do any of you know of

                                                                                                                                                        any program which can convert subtitle formats

                                                                                                                                                        among .smi .srt. ssa?

                                                                                                                                                      • #68181
                                                                                                                                                        totuta
                                                                                                                                                        Participant

                                                                                                                                                          can I convert .smi into .srt or .ssa

                                                                                                                                                          thru this program?

                                                                                                                                                        • #68182
                                                                                                                                                          vkcloan
                                                                                                                                                          Participant

                                                                                                                                                            to totuta: Of course Yes! You start this program. Click FileLoad subtitle (load your .smi).If you just want to convert,then click File Save as double click on the output you want (.srt – SubRip or .ssa is all available) ;finally save this new file!!

                                                                                                                                                            to xoai: Em nhan duoc mail chua xoai?

                                                                                                                                                          • #68183
                                                                                                                                                            vkcloan
                                                                                                                                                            Participant

                                                                                                                                                              to xoai: quên,chị quên check mail trước khi post.Nhận được mail của em rồi! :blush: Mà có cần chỉnh sửa gì thêm không em ,chị dịch tiếp nha? Chị thấy sub. màu trắng không đẹp lắm, em thấy màu vàng được không?

                                                                                                                                                            • #68184
                                                                                                                                                              vkcloan
                                                                                                                                                              Participant

                                                                                                                                                                to totuta: Yeah,I see! You explained very well.

                                                                                                                                                                Thank you !

                                                                                                                                                              • #68185
                                                                                                                                                                xoai13388
                                                                                                                                                                Participant

                                                                                                                                                                  to vkcloan: Okie. Chị để màu vàng cho nổi cũng được. Chị cứ dịch. em có subtile workshop thì em chỉnh lại sau cũng đâu có gì khó. Cứ bình tĩnh làm. ko gì phải vội

                                                                                                                                                                • #68186
                                                                                                                                                                  vkcloan
                                                                                                                                                                  Participant

                                                                                                                                                                    to xoài : Chị burn được cái VCD rồi 😆 Không cần tốn dung lượng ổ cứng! Chị dùng vobsub cho chạy song song với quá trình convert file avi sang mpeg bằng TMPGEnc.Làm thử 1 đĩa thôi,vì trước đây chị lỡ burn mấy file wmv ra đĩa hết trơn,tốn blank CD quá…Sau này còn có royow tiếng Việt nữa chứ!!!

                                                                                                                                                                    tuy nhiên,khi chị muốn join 2 file opening clip (cái clip mở đầu mỗi tập phim í mà) và file phim,có cùng format mà sao cái X Video Converter nó làm tệ quá,chờ mấy tiếng mà lúc xong hình ảnh bị nhòe!!

                                                                                                                                                                    to totuta: well…,can you extract some stuffs files (behind scenes) from your royow DVD boxset (i heard those is in disc 8)and upload them someday, whenever you have free time ?

                                                                                                                                                                  • #68187
                                                                                                                                                                    totuta
                                                                                                                                                                    Participant

                                                                                                                                                                      to vkcloan :

                                                                                                                                                                      yes, it means the instant noodle.

                                                                                                                                                                      but as you can see from the background info from the Attic Cat page.

                                                                                                                                                                      ra-men(pronounced ra-myun in korea)

                                                                                                                                                                      is not just an instant food. but a national obsession.

                                                                                                                                                                      but anyway, in ROYOW,

                                                                                                                                                                      Boksu buys ra-men to Kyung while Mr.Han buys fancier foods(spaghetti, pizza, barbeques) to her.

                                                                                                                                                                    • #68188
                                                                                                                                                                      vkcloan
                                                                                                                                                                      Participant

                                                                                                                                                                        to xoai: Trong quá trình em edit lại file,chị có làm giúp được bước nào nữa không? Thấy em convert tùm lum mệt quá?! Ví dụ như chỉnh options hay format…

                                                                                                                                                                      • #68189
                                                                                                                                                                        xoai13388
                                                                                                                                                                        Participant

                                                                                                                                                                          Em đang bận tùm lum…. 88andlìe vừa rồi tí bị kiện vì lý do bản quyền nhạc trong musicbox. Sắp tới tập trugn liện tục. Khai giảng xong lại còn 1 buổi Party của 88…….. mệt thật :-S Em vẫn chưa làm được tập 3………

                                                                                                                                                                        • #68190
                                                                                                                                                                          vkcloan
                                                                                                                                                                          Participant

                                                                                                                                                                            Chị hiểu :P Chị cũng không có hối gì em đâu,em cứ làm những việc cần làm trước !Gần đây,cái forum Yêu âm nhạc cũng bị rắc rối chi đó..Chị có vào musicbox của 88andlife 1 lần,..hôm trước ngồi đọc phần memories của tụi em về machu kỹ hơn…

                                                                                                                                                                            Có phải cái quá trình convert của em là có cả chuyện ghép 2 file sub. và video lại với nhau không?Nếu vậy thì em cứ khoan làm bước đó,chỉnh options thôi,phần ghép file chị làm phụ sau này cũng được (dùng Vobsub đó)…

                                                                                                                                                                          • #68191
                                                                                                                                                                            xoai13388
                                                                                                                                                                            Participant

                                                                                                                                                                              vâng. phải ghép sub với file video chứ. Chuyện về machu dài lắm. sau những chuyện em kể ở trên còn khủng khiếp hơn nhiều. em ko tiện nói ra đây vì chuyện này quá khủng khiếp và chỉ 1 số người biết. nếu chị muốn biết thì em kể qua guestbook cho chị.

                                                                                                                                                                              88AndLife còn đang bị under âttck bởi 1 số phần tử xấu. 1 nhóm chuyên DDOS server làm thình thoảng rất chậm. 1 số khác vào post bài phá hoại. mệt ko tưởng được.

                                                                                                                                                                          Viewing 82 reply threads
                                                                                                                                                                          • The forum ‘Truyền hình’ is closed to new topics and replies.

                                                                                                                                                                          MoviesBoOm

                                                                                                                                                                          2003-2023

                                                                                                                                                                          Skip to toolbar