Từ lóng tiếng anh trong phim

  • This topic is empty.
  • Creator
    Topic
  • #38673
    friday
    Participant

      Không biết mấy bạn ở hải ngoại có gặp khó khăn trong khi xem phim Mỹ hay không chứ tôi là dù cố gắng cách mấy cũng không thể nào nghe hiểu hết câu, nhất là từ lóng, từ địa phương của tụi nó, đành phải vửa xem phim vừa học lõm bõm. Hôm bữa coi phim Red eye, phải tra nhiều nguồn mới khám phá ra nghĩa của nó. red eye có nghĩa là chuyến bay đêm (tôi đoán mò chắc phải thức suốt trên chuyến bay đến con mắt đỏ hoe).

      blockbuster là phim nổi đình nổi đám hay những phim thành công về mặt doanh thu. Phim trước khi trình chiếu phải đuợc quảng cáo là to plug a new movie. script là kịch bản chắc ai cũng biết và lines hình như là lời thoại như trong did you get your lines memorized?

      Khi nhận xét thấy phim hay thì give it two thumbs up. Còn bomb không biết có nghĩa là gì. Các bạn khác biết được từ lóng nào khác mời tham gia vô đây cho vui.

    Viewing 2 reply threads
    • Author
      Replies
      • #91526
        titine
        Participant

          Thread này hay nè, bạn friday coi cũng chú ý kỹ heng. Tui coi Law & Order: Special Victims Unit thì bít được từ shrink là từ lóng của cảnh sát chỉ mấy tay bác sĩ tâm lý, còn 1 từ nữa nhưng hơi nhạy cảm chút down low là để chỉ mấy anh chàng da đen have sex chung với nhau ah

        • #91527
          nemo
          Participant

            trùi MB có thim lớp tăng cường TA nữa, ủng hộ 2 tay. ĐọC xong thread của friday thấy đã hiểu hơn được 1 chút về tiếng lóng của Mĩ. Cố gắng xem fim để share với mọi người nữa nha

          • #91528
            ara
            Participant

              Chùi cái phim Red Eye khi nghe cũng chẳng hiểu sao lại tựa đó giờ mới biết, té ngửa lun thx Friday

          Viewing 2 reply threads
          • You must be logged in to reply to this topic.

          MoviesBoOm

          2003-2023

          Skip to toolbar