VTV giết chết Những người bạn

  • This topic is empty.
  • Creator
    Topic
  • #37360
    van
    Participant

      VTV đang fát serie Friends nhưng do cách làm cẩu thả và thiếu hiểu biết nên đã làm nát bét fim này.

      Trước nhất là vào ngang xương ở serie 7 nên ai chưa từng xem qua bảo đảm sẽ không hiểu gì hết, đơn cử như chiều nay có scene Joey đóng Dr.Drake Ramoray trong Days of our lives nếu không xem trước thì ai mà biết được anh này là diễn viên, rồi tự nhiên kết thúc bằng cảnh Joey nằm với Ross (biên tập cắt fim quá`cà chớn) làm chẳng ai hiểu mô tê gỉ hết (nhớ hồi trước coi khúc này cuời bể bụng luôn)…

      Dịch bậy:Monica là em của Ross mà dịch thành chị mới ghê chứ, rồi Ross có lúc kêu Rachel ( trong fim thuyết minh đọc là “Rây-cheo”, nghe tửm ơi là tửm) là chị ,lúc là cậu trong khi 2 người này trước kia từng là bồ ruột …

      Đã vậy nếu để ý các bạn sẽ nghe cả tiếng “nhắc tuồng” cho người thuyết minh cứ thì thà thìu thào, nghe rất khó chịu.

      Tôi nghĩ tốt nhất là VTV nên ngừng chiếu fim này cho rồi chứ không thì người xem sẽ nghĩ là nhà đài nói láo khi giới thiệu đây là serie TH ăn khách nhất nhì tại Mỹ.

      Nhân đây đề nghị luôn: Hình như trong Moviesboom có người chuyên làm phụ đề fim, nếu vậy thì làm trọn bộ Friends cho bà con coi đi, coi của VTV tức ói máu

    Viewing 16 reply threads
    • Author
      Replies
      • #71981
        midnight
        Participant

          Midnight không thích film này, có lẽ theo van nói là do vtv. Vì xem film không hiểu mô tê gì hết. Có những đoạn xem hoài, trong film cứ lồng tiếng cười mà chẳng hiểu là cười cái gì. Thật sự mà nói đây là film tệ hại nhất mà mình từng xem. hic…hic…

        • #71982
          konagei
          Participant

            Chiều này coi đoạn mà đi mua áo cưới cười đau cả bụng Hôm qua coi đoạn ăn bánh Cheese Cake (VTV dịch là bánh kem ) cũng mắc cười bà cố lun

          • #71983
            net_touch
            Participant

              film này mà dịch ra TV thì hết hay rồi

            • #71984
              crazyrc
              Participant

                Film chiếu đài VTV1 hay VTV3,…vậy? Chiếu mấy giờ?

              • #71985
                ara
                Participant

                  Chiếu trên VTV3 từ 18h á, ngày nào thì hông có để ý

                • #71986
                  titine
                  Participant

                    Phim này coi vui ah, chỉ có điều có 1 số từ ngữ coi hỏng hỉu gì hết nên chưa cười theo giọng lồng tiếng hết được

                    Có nhiều đoạn mắc cười lắm, đoạn đi mua áo cưới ara nói nè, đoạn đi chơi ở Las Vegas nữa, đoạn đối thoại của Joey trong vụ share phòng… Nói chung tui thích phim này

                  • #71987
                    hizomusic
                    Participant

                      coi đĩa còn hiểu , còn thấy cái hay , VTV cắt dã man , dịch sai dã man , làm cho ngưởi xem friend lần đầu tiên sẽ nghĩ là phim này nhảm nhảm , nhưng thật sự ra nếu o cắt và dịch sai thì sẽ hay lắm

                      VTV là chuyên gia cắt phim của người ta , video clip ca nhạc cu4ng vậy

                    • #71988
                      deepblue_om
                      Participant

                        xin lưu ý các bạn nha, trong MB không có ai chuyên làm phụ đề gì đâu á, nói bậy bạ công an bắc bi giờ . Phim này có lẽ nên coi bằng tiếng Mỹ luôn chứ dịch không nổi đâu, làm sao mà truyền tải nội dung hết được

                      • #71989
                        peterparker
                        Participant

                          Fim gì dịch sai thấy ớn,nhớ cái tập kia có đoạn Ross nói “the hot chick”(tập trong thư viện),vtv dịch thành “gà rán”–>bó tay lun.Dịch gì mà chán đờI,làm coi mất vui.Chưa kể cắt tàn bạo vô nhân đạo.Nói cho cùng có lẽ fim này không fù hợp vớI đa số ngườI vn,ví dụ như bữa nay nè,có cái đoạn nói về ông bố chứa chấp catalogue của Victoria’s Secrets(oh la la),níu không bít cái hãng này là hãng đồ gì thì sẽ không hỉu có gì đáng cười.Trùi,chắc fảI để dành tiền đi mua dvd về coi,may là bên ấy chiếu tớI series finale rùi.

                          À wên,hiện giờ bên Mỹ đang chiếu Joey-show spin-off của Friends đó.Có ai coi chưa?Có hay bằng không heng?

                        • #71990
                          midnight
                          Participant

                            Nghe nói mà tức ghê vậy đó.Mình xem chẳng hiểu gì hết. Chắc phải đi tìm DVD xem quá!

                          • #71991
                            buarin
                            Participant

                              Film này vui đấy chứ? dù có nhìu lúc ko hiểu gì hết trơn, nhưng giải trí sơ sơ thì cũng ok chứ! Nhưng nếu có thể dịch lại thì sẽ hay hơn.

                            • #71992
                              ara
                              Participant

                                Cái này kiểu như phim Mỹ dân Mỹ coi rùi… tui thấy nhiều khi hiểu văn hoá của nó mới hiểu dc, nhiều đoạn nghe nó nói tiếng Anh mà mình hiểu nó nói gì nhưng mà cười ko dc, trong phim lại cười rần rần

                              • #71993
                                ech_op
                                Participant

                                  “Cái này kiểu như phim Mỹ dân Mỹ coi rùi… tui thấy nhiều khi hiểu văn hoá của nó mới hiểu dc, nhiều đoạn nghe nó nói tiếng Anh mà mình hiểu nó nói gì nhưng mà cười ko dc, trong phim lại cười rần rần” yup yup yup đúng òi, đúng òi

                                • #71994
                                  ara
                                  Participant

                                    Nó ghép cũng là có lý do chứ đâu phải nó ghép đại đâu tui xem hài thấy họ cũng ghép ngay những cảnh gây cười chứ có ai ghép cảnh người ta nói mà ko ai hiểu gì để mà cười đâu

                                  • #71995
                                    lestat
                                    Participant

                                      uhm, cái đó thì tuỳ người coi thui, có người thấy mắc cười, còn người thì ko. Nhưng lestat thấy họ chèn thêm vào cũng đúng chỗ đó chứ!!!! nói chung là tại dịch ra tiếng việt thì hết ý nghĩa , mất vui lun. thui thì cố gắng nghe tiếng mỹ còn hay hơn.

                                    • #71996
                                      vivu
                                      Participant

                                        Phim này dịch ẩu dễ sợ, làm mất hay của người ta! Như Ross và Rachel từng là vợ chồng, có chung một đứa con vậy mà thằng bé lại kêu Rachel là cô mới sợ!( Mình nghe kêu Mommy rõ ràng!)Mình biết nội dung phim qua báo chứ nếu không chắc… ngáp wá dù phm rất vui, các tình huống gây cười chứ không phải kiểu diễn hài hình thể uốn éo của Jim Carry!

                                      • #71997
                                        hungviet
                                        Participant

                                          Các bạn ơi, đây là VTV dịch ra cho khán giả truyền hình nên chả trách khâu dịch sơ sài, sai nội dung lẫn không biết rõ về các tình huống câu cú được sử dụng trong phim.

                                          Friends nếu muốn xem và hiểu rõ chắc chỉ nên xem tiếng Anh mà thôi. Vì mấy cái American jokes thì chỉ có dân Mỹ mới hiểu hết. Nói thế chứ có nhiều cảnh trong đó, người nước ngoài xem cũng thấy hài, nhưng chắc chắn phải nghe tiếng Anh gốc mới hiểu cái hài của nó.

                                          Đúng là VTV cho trình chiếu series này là 1 sai lầm và làm cho khán giả VN càng thêm chê bài show truyền hình ăn khách nhất tại Mỹ trong 10 năm qua.

                                          MBS ráng sưu tập bộ này và dịch sang tiếng Việt để cho “members” được thưởng thức đi hen. Nói rõ là sưu tập và phổ cập kiến thức cho thành viên MBS đó nha.

                                      Viewing 16 reply threads
                                      • The forum ‘Truyền hình’ is closed to new topics and replies.

                                      MoviesBoOm

                                      2003-2023

                                      Skip to toolbar